<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>Lugares turísticos para viajar &#187; En Babel</title>
	<atom:link href="http://www.enviajes.com/tema/en-babel/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.enviajes.com</link>
	<description>Reserva de viajes online. Paquetes turísticos. Ofertas en hoteles. Pasajes aereos</description>
	<pubDate>Thu, 15 Jul 2010 23:02:33 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.2</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Cartas desde el monte 1</title>
		<link>http://www.enviajes.com/argentina/cartas-desde-el-monte-1.html</link>
		<comments>http://www.enviajes.com/argentina/cartas-desde-el-monte-1.html#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 15 Sep 2009 00:36:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cecilia Hauff</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>

		<category><![CDATA[Babel]]></category>

		<category><![CDATA[En Babel]]></category>

		<category><![CDATA[Viajes culturales]]></category>

		<category><![CDATA[viaje comunidad indígena Formosa Argentina Sudamérica]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.enviajes.com/argentina/cartas-desde-el-monte-1.html</guid>
		<description><![CDATA[
 Formosa, Argentina, 16 de agosto de 2009
¡Me mudo a una comunidad indígena!
-por Cecilia Hauff-
 
Chica Latinoamericana ha vuelto. Por unos meses decidí empezar a trabajar como docente en un instituto superior para formar futuros maestros de escuelas primarias de comunidades indígenas. A la vez espero poder perfilar algún trabajo de investigación etnográfico que me [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><!--[if !mso]> <mce:style><!   v\:* {behavior:url(#default#VML);} o\:* {behavior:url(#default#VML);} w\:* {behavior:url(#default#VML);} .shape {behavior:url(#default#VML);}  -->
<a href='http://www.enviajes.com/argentina/cartas-desde-el-monte-1.html/attachment/p9036326' title='¿Precaución. Comunidad aborígen?'><img src="http://www.enviajes.com/wp-content/uploads/2009/09/p9036326-150x150.jpg" width="150" height="150" class="attachment-thumbnail" alt="" /></a>
<a href='http://www.enviajes.com/argentina/cartas-desde-el-monte-1.html/attachment/p9106391' title='escribiendo en mi nueva casita en &quot;el monte&quot;'><img src="http://www.enviajes.com/wp-content/uploads/2009/09/p9106391-150x150.jpg" width="150" height="150" class="attachment-thumbnail" alt="" /></a>
</p>
<p><!--[endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:worddocument> <w:view>Normal</w:View> <w:zoom>0</w:Zoom> <w:trackmoves>false</w:TrackMoves> <w:trackformatting /> <w:hyphenationzone>21</w:HyphenationZone> <w:punctuationkerning /> <w:validateagainstschemas /> <w:saveifxmlinvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:ignoremixedcontent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:alwaysshowplaceholdertext>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:donotpromoteqf /> <w:lidthemeother>ES-AR</w:LidThemeOther> <w:lidthemeasian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:lidthemecomplexscript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:compatibility> <w:breakwrappedtables /> <w:snaptogridincell /> <w:wraptextwithpunct /> <w:useasianbreakrules /> <w:dontgrowautofit /> <w:splitpgbreakandparamark /> <w:dontvertaligncellwithsp /> <w:dontbreakconstrainedforcedtables /> <w:dontvertalignintxbx /> <w:word11kerningpairs /> <w:cachedcolbalance /> </w:Compatibility> <w:browserlevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathpr> <m:mathfont val="Cambria Math"> <m:brkbin val="before"> <m:brkbinsub val="--> <!--[if gte mso 10]> <mce:style><!    /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Tabla normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; 	mso-para-margin-top:0cm; 	mso-para-margin-right:0cm; 	mso-para-margin-bottom:10.0pt; 	mso-para-margin-left:0cm; 	line-height:115%; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:11.0pt; 	font-family:"Calibri","sans-serif"; 	mso-ascii-font-family:Calibri; 	mso-ascii-theme-font:minor-latin; 	mso-fareast-font-family:"Times New Roman"; 	mso-fareast-theme-font:minor-fareast; 	mso-hansi-font-family:Calibri; 	mso-hansi-theme-font:minor-latin;}  --><span>Formosa, Argentina, 16 de agosto de 2009</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; line-height: normal;"><strong><span><span style="font-size: 130%;">¡Me mudo a una comunidad indígena!</span></span></strong></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span>-por Cecilia Hauff-</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span><!--[if gte vml 1]><v:shapetype id="_x0000_t75" coordsize="21600,21600" spt="75" preferrelative="t" path="m@4@5l@4@11@9@11@9@5xe" filled="f" stroked="f"> <v:stroke joinstyle="miter"> <v:formulas> <v:f eqn="if lineDrawn pixelLineWidth 0"> <v:f eqn="sum @0 1 0"> <v:f eqn="sum 0 0 @1"> <v:f eqn="prod @2 1 2"> <v:f eqn="prod @3 21600 pixelWidth"> <v:f eqn="prod @3 21600 pixelHeight"> <v:f eqn="sum @0 0 1"> <v:f eqn="prod @6 1 2"> <v:f eqn="prod @7 21600 pixelWidth"> <v:f eqn="sum @8 21600 0"> <v:f eqn="prod @7 21600 pixelHeight"> <v:f eqn="sum @10 21600 0"> </v:formulas> <v:path extrusionok="f" gradientshapeok="t" connecttype="rect"> <o:lock ext="edit" aspectratio="t"> </v:shapetype><v:shape id="_x0030__x0020_Imagen" spid="_x0000_i1026" type="#_x0000_t75" alt="P9036326.JPG" style="'width:204pt;height:153pt;visibility:visible;"> <v:imagedata src="file:///C:\Users\usuario\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg" mce_src="file:///C:\Users\usuario\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image001.jpg" title="P9036326"> </v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><!--[endif]--></span><span><span> </span><span><!--[if gte vml 1]><v:shape id="_x0036__x0020_Imagen" spid="_x0000_i1025" type="#_x0000_t75" alt="P9106393.JPG" style="'width:207.75pt;" mce_style="'width:207.75pt;"> <v:imagedata src="file:///C:\Users\usuario\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image003.jpg" mce_src="file:///C:\Users\usuario\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image003.jpg" title="P9106393"> </v:shape><![endif]--><!--[if !vml]--><!--[endif]--></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span>Chica Latinoamericana ha vuelto. Por unos meses decidí empezar a trabajar como docente en un instituto superior para formar futuros maestros de escuelas primarias de comunidades indígenas. A la vez espero poder perfilar algún trabajo de investigación etnográfico que me sirva para algún proyecto futuro, incluso tengo la misión de impulsar a mis alumnos a realizar sus propias investigaciones sociolingüísticas, lo que será un gran desafío, sin dudas será una experiencia, para mí, apasionante. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; line-height: normal;"><strong><span>La comunidad en la que voy a instalarme es El Potrillo</span></strong><span>, en la provincia de Formosa, casi en la frontera con Salta -al oeste- y con Paraguay -al norte-, justo en el departamento Ramón Lista. La mayoría de la población es wichí, peyorativamente conocidos como &#8220;matacos&#8221; -nombre que les dieron pueblos vecinos y que parece que en quechua significa &#8220;armadillo&#8221;, un animalito típico de la región-. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span>Este pueblo habla su propia lengua, el wichí que tiene plena vitalidad. Hay muchos hablantes wichí en las provincias de Formosa, Chaco y Salta, parece que algunos en Bolivia también; supongo que en Paraguay, por la cercanía también habrán algunas comunidades o al menos hablantes, pero esto tengo que confirmarlo, no estoy segura. El wichí es la lengua materna que aprenden los niños antes de ir a la escuela donde el español se les enseña como segunda lengua, si no se aplican estrategias didácticas pertinentes seguirán habiendo problemas en el aprendizaje de la lengua oficial de este país, y peligrará la supervivencia de la cultura wichí. Por lo tanto, todo lo que se pueda aportar desde la educación puede potenciar de manera positiva o negativa a una cultura vital, aunque en permanente peligro de extinción como la wichí. Siento mucha responsabilidad frente a lo que se viene, frente a lo que me toca, a veces tengo insomnios pensando en estrategias, actividades, formas de actuar más o menos convenientes para mi trabajo. Es inevitable no involucrarme, principalmente porque siento que puedo hacer algo para intentar mejorar una realidad conflictiva.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span>Para hacer un adelanto les cuento que <strong>entre los días 11 y 14 de agosto estuve en El Potrillo</strong>, fui a conocer la comunidad, también fue el primer acercamiento que tuve al mundo y a la cosmovisión wichí, fue una experiencia maravillosa, justamente porque logró deslumbrarme, pero esas cosas voy a contarlas la próxima vez porque hoy es tarde y estoy cansada, preparando exámenes y mi mudanza &#8220;al monte&#8221;.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom: 12pt; text-align: justify; line-height: normal;"><span>Así que hasta la próxima. Y bienvenidos a este tren fantasma que se desvía de la Ruta 81 en la provincia de Formosa.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.enviajes.com/argentina/cartas-desde-el-monte-1.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Argentinos en España</title>
		<link>http://www.enviajes.com/argentina/argentinos-en-espana.html</link>
		<comments>http://www.enviajes.com/argentina/argentinos-en-espana.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Mar 2009 18:21:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cecilia Hauff</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Argentina]]></category>

		<category><![CDATA[Cómo nos ven los viajeros]]></category>

		<category><![CDATA[En Babel]]></category>

		<category><![CDATA[España]]></category>

		<category><![CDATA[Recomendaciones]]></category>

		<category><![CDATA[Viajes culturales]]></category>

		<category><![CDATA[Humor]]></category>

		<category><![CDATA[inmigración argentina]]></category>

		<category><![CDATA[Juan Sebastián Bar]]></category>

		<category><![CDATA[monólogos]]></category>

		<category><![CDATA[Zaragoza]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.enviajes.com/?p=523</guid>
		<description><![CDATA[De todos los inmigrantes latinoamericanos en España, son los Argentinos los que mejor se integran y mayor éxito laboral consiguen. Aún no he visto un ecuatoriano de relaciones públicas ni a un argentino en la obra. Será porque están más preparados, será por la cercanía cultural, será por la viveza porteña, será por un poco de todo lo anterior, pero es cierto que los argentinos en España se mueven como pez en el agua.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;"><a href="http://www.enviajes.com/wp-content/uploads/2009/03/juan-sebastian-bar.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-525" title="Juan Sebastián Bar" src="http://www.enviajes.com/wp-content/uploads/2009/03/juan-sebastian-bar-300x199.jpg" alt="" width="300" height="199" /></a></p>
<p style="text-align: center;">
<p style="text-align: right;">-Por Carlos Buj-</p>
<p><strong>De todos los inmigrantes latinoamericanos en España, son los Argentinos los que mejor se integran y mayor éxito laboral consiguen</strong>. Aún no he visto un ecuatoriano de relaciones públicas ni a un argentino en la obra. Será porque están más preparados, será por la cercanía cultural, será por la viveza porteña, será por un poco de todo lo anterior, pero es cierto que los argentinos en España se mueven como pez en el agua.</p>
<p>El otro día fue a ver unos <strong>monólogos de humor al <a href="http://www.juansebastianbar.net/">Juan Sebastián Bar</a>.</strong> Sí, ya sé que es un género muy ajado, pero la ventaja de verlo en un bar es que se pueden sobrepasar los límites de los políticamente correcto que los medios de masas requieren. Uno de los que se subieron al escenario era Argentino, no me acuerdo exactamente de donde venía pero tenía un un acento tirando a porteño, pero bastante tolerable.  <strong></strong></p>
<p><strong>El tema central de su monólogo fueron las diferencias idiomáticas con las que se encontró al llegar a España. </strong>“Y yo creía que hablábamos lo mismo o casi, pero no. Así explica la cara rara que en el bus le puso una señora al ofrecerle el argentino “si quiere, por usted me corro”.</p>
<p>También<strong> le extrañó la forma de definir la distancia que tenemos en España</strong>, aunque no sé si será algo sólo de Zaragoza. ”Aquí se cuenta la distancia en tiempo. ¿No es… paradójico” se preguntaba el tipo. Que si esto está “aquí al lado, a cinco minutos…” “¿pero cinco minutos míos, que voy a paso ligero o de esa viejecita que camina hacia la muerte?” y es verdad que hablamos en minutos. En Zaragoza todo está máximo a 20 minutos, a la gente le gusta andar, y la mayoría de los recorridos no merecen la espera del autobús.</p>
<p>Estoy convencido de que <strong>el contacto con puntos de vista diferentes sirve para poder mirarnos mejor y aprender de nosotros mismo</strong>s, y aumentar la empatía entre los humanos en general, algo bien necesario.</p>
<p>******  <strong></strong></p>
<p><strong>Publicado originalmente en: <a href="http://nopierdasacarlos.wordpress.com/2009/03/29/argentinos-en-espana/">No (te) pierdas a Carlos</a></strong></p>
<p><a href="http://www.enviajes.com/wp-content/uploads/2009/05/carlos-buj.jpg"><img class="alignnone size-thumbnail wp-image-740" title="Carlos Buj" src="http://www.enviajes.com/wp-content/uploads/2009/05/carlos-buj-150x150.jpg" alt="" width="150" height="150" /></a></p>
<p style="text-align: left;"><strong><a href="http://nopierdasacarlos.wordpress.com/about/">Quién es Carlos Buj</a></strong></p>
<p style="text-align: left;">
<p style="text-align: left;">*****</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.enviajes.com/argentina/argentinos-en-espana.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Multiculturalidad: latinos en norteamérica</title>
		<link>http://www.enviajes.com/recomendaciones/multiculturalidad-latinos-en-norteamerica.html</link>
		<comments>http://www.enviajes.com/recomendaciones/multiculturalidad-latinos-en-norteamerica.html#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 22 Mar 2009 15:20:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[En Babel]]></category>

		<category><![CDATA[Recomendaciones]]></category>

		<category><![CDATA[Viajes culturales]]></category>

		<category><![CDATA[bilingüismo]]></category>

		<category><![CDATA[Habla de HBO]]></category>

		<category><![CDATA[la lengua como identidad]]></category>

		<category><![CDATA[latinos en Estados Unidos]]></category>

		<category><![CDATA[multiculturalismo]]></category>

		<category><![CDATA[problemas de inmigrantes]]></category>

		<category><![CDATA[Videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.enviajes.com/uncategorized/multiculturalidad-latinos-en-norteamerica.html</guid>
		<description><![CDATA[HBO Latino produjo cortos de una serie llamada "Habla más", muy interesantes, muy buenos, donde permite que se expresen historias reales en pequeños monólogos realizados por latinos que viven en Estados Unidos y viven a diario los conflictos y riquezas de la interculturalidad.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>VAMOS, HABLEN Y HABLEN, CUENTEN QUÉ PASA</p>

<a href='http://www.enviajes.com/recomendaciones/multiculturalidad-latinos-en-norteamerica.html/attachment/latinos-en-norteamerica2' title='latinos-en-norteamerica'><img src="http://www.enviajes.com/wp-content/uploads/2009/03/latinos-en-norteamerica2-150x150.jpg" width="150" height="150" class="attachment-thumbnail" alt="" /></a>
<a href='http://www.enviajes.com/recomendaciones/multiculturalidad-latinos-en-norteamerica.html/attachment/latinos-en-norteamerica' title='latinos-en-norteamerica'><img src="http://www.enviajes.com/wp-content/uploads/2009/03/latinos-en-norteamerica-150x150.jpg" width="150" height="150" class="attachment-thumbnail" alt="" /></a>
<a href='http://www.enviajes.com/recomendaciones/multiculturalidad-latinos-en-norteamerica.html/attachment/bruja' title='bruja'><img src="http://www.enviajes.com/wp-content/uploads/2009/03/bruja-150x150.jpg" width="150" height="150" class="attachment-thumbnail" alt="" /></a>

<div style="text-align: right;">-Por Cecilia Hauff-</div>
<div style="text-align: justify;">HBO Latino produjo cortos de una serie llamada &#8220;Habla&#8221;, muy interesantes, muy buenos, donde permite que se expresen historias reales en pequeños monólogos realizados por latinos que viven en Estados Unidos y viven a diario los conflictos y riquezas de la interculturalidad. Son muy graciosos, pero también tienen una mirada crítica bastante dura frente a la marginación que viven en general los inmigrantes en el mundo entero. Soy nieta de inmigrantes, y me siento muy latinoamericana, y estas realidades me tocan.</div>
<p><em>Perdón, ¿de dónde es? ¿Puede pronunciarlo mal para que yo entienda bien?</em></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/WVU6ulSMjc8&amp;hl=es&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/WVU6ulSMjc8&amp;hl=es&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><em>¿Problemas con acentos? Por qué, si eso quiere decir que hablo más de una lengua y eso ¿no me hace más inteligente? Por qué discriminar.</em></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/rIKHfWTITcU&amp;hl=es&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/rIKHfWTITcU&amp;hl=es&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><em>&#8216;¿Mamá, por qué hablas mal?&#8217; Hijos que bailan rap, madres cubanas que bailan salsa.</em></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/h5QX8OBv7k0&amp;hl=es&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/h5QX8OBv7k0&amp;hl=es&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><em>Las mujeres centroamericanas tienen un sound track, se ponen un pañuelo en la cabeza, se levantan las tetas, y barren con swing.</em></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/Me6GwvbSfQE&amp;hl=es&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/Me6GwvbSfQE&amp;hl=es&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><em>Mujeres latinoamericanas en Hollywood: trenzas, ponchos y sufrimiento. </em><em>I want to live in America, please! pronunciado a lo Riky Ricón.</em></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/CV5Lw8bHSDs&amp;hl=es&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/CV5Lw8bHSDs&amp;hl=es&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><em>¡A los latinos nos gusta estar a todos juntitos, porque tenemos pasión!</em></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/lyTtU3Gpbw4&amp;hl=es&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/lyTtU3Gpbw4&amp;hl=es&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><em>Ella, Bruja, habla y se expresa muy bonito con sus frases bilingües tan cotidianas que suenan poéticas: &#8220;drinking café&#8221; &#8220;waering chancletas&#8221;&#8230; tiene belleza musical su forma de pronunciarlas, me sorprendió la sensualidad fonética de: &#8220;guayabas&#8221; y &#8220;cocinando lechón&#8221;.</em></p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="allowscriptaccess" value="always" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/YEHP_ATxktY&amp;hl=es&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/YEHP_ATxktY&amp;hl=es&amp;fs=1" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<div style="text-align: center;"><a href="http://chicalatinoamericana.blogspot.com/"><br />
</a></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.enviajes.com/recomendaciones/multiculturalidad-latinos-en-norteamerica.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>¿Correr o coger?</title>
		<link>http://www.enviajes.com/en-babel/correr-o-coger.html</link>
		<comments>http://www.enviajes.com/en-babel/correr-o-coger.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Mar 2009 14:15:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Cecilia Hauff</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[En Babel]]></category>

		<category><![CDATA[aprendiendo idiomas]]></category>

		<category><![CDATA[bilingüismo]]></category>

		<category><![CDATA[español lengua extranjera]]></category>

		<category><![CDATA[interculturalidad]]></category>

		<category><![CDATA[interlengua]]></category>

		<category><![CDATA[lusohablantes]]></category>

		<category><![CDATA[portuñol]]></category>

		<category><![CDATA[viajar para aprender idiomas]]></category>

		<category><![CDATA[Videos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.enviajes.com/uncategorized/%c2%bfcorrer-o-coger.html</guid>
		<description><![CDATA[Las lenguas, los viajes y la interculturalidad son cosas que me apasionan, y quería mostrarles unos videos bastante divertidos que se refieren a lo que en teoría llamamos una "interlengua", que son las competencias que adquiere una persona cuando recurre a los conocimientos de su primera lengua para intentar comunicarse e ir adquiriendo los de la segunda lengua que está aprendiendo paulatinamente. ]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>DIFICULTADES FONÉTICAS QUE PUEDEN CREAR CONFUSIONES</p>
<p>-Por Cecilia Hauff-</p>
<p style="text-align: center;"><a href="http://www.enviajes.com/wp-content/uploads/2009/03/interlengua-portunol.jpg"><img class="size-medium wp-image-519 aligncenter" title="bla bla blú" src="http://www.enviajes.com/wp-content/uploads/2009/03/interlengua-portunol-235x300.jpg" alt="" width="235" height="300" /></a></p>
<div style="text-align: justify;">Sabrán que estoy terminando mi carrera de Licenciatura en Letras,  y una de las ramas que me interesan y en la que <span style="font-weight: bold;">me gustaría especializarme</span> después, es <span style="font-weight: bold;">la enseñanza del español como lengua extranjera</span>, <span style="font-weight: bold;">porque es donde más posibilidades de viajar vislumbro.</span> Hay una posibilidad de que mi universidad traiga este año al primer contingente de brasileros para que les enseñemos español, como parte de un programa de intercambios entre universidades que responde a intereses que tienen que ver con el Mercosur.</p>
<p>Por eso, cada tanto investigo al respecto, y como <span style="font-weight: bold;">las lenguas, los viajes y la interculturalidad son cosas que me apasionan, quería mostrarles unos videos bastante divertidos que se refieren a lo que en teoría llamamos una &#8220;interlengua&#8221;</span>, que <span style="font-weight: bold;">son las competencias que adquiere una persona cuando recurre a los conocimientos de su primera lengua para intentar comunicarse e ir adquiriendo los de la segunda lengua que está aprendiendo paulatinamente.</span> Es un puente, un proceso de transición, y desde hace una década más o menos se puso de moda  en la enseñanza de lenguas extranjeras darle el valor que se merece a este momento &#8220;inter&#8221; e &#8220;intra&#8221; en el aprendizaje; éste es el método comunicativo, pero esa es otra historia.</p>
<p>En este caso quiero mostrarles <span style="font-weight: bold;">dos ejemplos audiovisuales de portuñol</span>; me dan risa porque hace mucho que quiero aprender portugués y siempre estoy recurriendo a una <span style="font-weight: bold; font-style: italic;">interlengua </span>inventada intuitivamente por mí, <span style="font-weight: bold;">apelando a letras de canciones y frases inolvidables de películas en portugués</span>, y armo expresiones que que me suenan a portugués, pero obviamente que <span style="font-weight: bold;">cualquier lusohablante me dirá que lo que estoy diciendo no es en su lengua.</span> Y claro, mi portuñol está formado por una estructura intermedia entre el castellano y el portugués, quedando como resultado un lindo entrevero, aunque divertido. De verdad que aprender una lengua entre hablantes nativos es un juego entretenido, pone a funcionar todas nuestras capacidades. <span style="font-weight: bold;">En esta publicidad se refleja muy bien esta manía argentina de creer que hablar en portugués es tan fácil</span>:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/_bWoLqJiZUE&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/_bWoLqJiZUE&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><span style="font-weight: bold;">Cualquier viajero que va a un país donde se habla una lengua diferente</span>, u otra variedad de su propia lengua, vive experiencias graciosas que merecen ser contadas<span style="font-weight: bold;">.</span> A pesar de que el portugués y el castellano son familiar y geográficamente lenguas hermanas, presentan <span style="font-weight: bold;">diferencias fonéticas que generan ciertas situaciones insólitas</span>, <span style="font-weight: bold;">como la de esta chica que al principio no podía diferenciar entre &#8220;correr&#8221; y &#8220;coger&#8221;, y eso en Latinoamérica es un grave error de consecuencias insospechadas</span>:</p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="425" height="344" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="allowFullScreen" value="true" /><param name="src" value="http://www.youtube.com/v/_E2y1UlTwhI&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=pt-br&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="425" height="344" src="http://www.youtube.com/v/_E2y1UlTwhI&amp;color1=0xb1b1b1&amp;color2=0xcfcfcf&amp;hl=pt-br&amp;feature=player_embedded&amp;fs=1" allowfullscreen="true"></embed></object></p>
<p><a href="http://chicalatinoamericana.blogspot.com/"><br />
</a></p>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: justify;">Mis queridos lusohablantes, no se olviden que: <span style="font-style: italic;">R con R cigarro, R con R carril, rápido corren los carros del ferrocarril&#8230;</span> (aunque no tenga mucho sentido la frase).</div>
</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.enviajes.com/en-babel/correr-o-coger.html/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>
